Federal Judge Casts Doubt on Trump Arguments in Venezuelan Migrants Case
官员向司法部的律师敦促政府在萨尔瓦多男子的角色和监禁中的角色和责任。 div>
India and Pakistan May Have an Off-Ramp After Their Clash. Will They Take It?
分析人士说,现在的问题是,双方是否会声称巴基斯坦断言,这使印度喷气机和盖德斯遭受了印度罢工的损失。 div>
Syrian Leader Says Country Has Held Indirect Talks With Israel
总统艾哈迈德·萨拉(Ahmed Al-Shara)在第一次访问欧洲时说,这些会谈的目的是在叙利亚境内继续袭击以色列袭击的情况下降低紧张局势。 div>
Pakistan’s Defense Minister Welcomes U.S. Help to Ease Tensions With India
卡瓦贾·穆罕默德·阿西夫(Khawaja Muhammad Asif)的评论是印度的宣告说,其部队在巴基斯坦有9个地点,巴基斯坦控制了克什米尔,以应对上个月的恐怖袭击。 div>
Trump Says U.S. Won’t Drop Tariffs Ahead of China Talks
财政部长和贸易代表计划本周末与Chinee Outcials会面,讨论贸易和经济事务。 div>
‘Trump Is Not Crazy’: Jean-Luc Mélenchon on Beating the Right
法国激进分子认为法国已屈服于教导世界。 div>
Trump se retracta de algunas promesas arancelarias
几周后,特朗普总统说,在与外国达成的下一次商业“协议”之后,毕竟,美国无需担心它们。 div>
Líderes de la oposición venezolana huyen a EE. UU.
这五个指导了委内瑞拉历史上最先验的总统运动之一,同时在阿根廷外交居住地避难。 div>
India Strikes Pakistan Two Weeks After Kashmir Terrorist Attack
对印度所谓的“恐怖营”的打击揭示了核大国之间的冲突。巴基斯坦说,至少八人被杀。 div>
Friedrich Merz Becomes German Chancellor After Winning Second Vote
弗里德里希·梅尔斯(Friedrich Merz)获得了最高工作,但只有在他的第一次尝试中,这一惊喜才可能在德国和欧洲的一个烦恼时削弱了他的政府。 div>
India ataca a Pakistán a dos semanas después de un ataque terrorista
袭击发生在武装分子杀害了由印度管理的克什米尔二十多名平民造成的袭击之后,并涉及两种核力量之间的冲突。 div>
U.S. to Downgrade Palestinian Affairs Office in Jerusalem, Officials Say
美国驻以色列大使迈克·赫卡比(Mike Huckabee)计划关闭耶路撒冷美国外交官之间的直接通信渠道,从事华盛顿的巴勒斯坦问题和机构的工作。 div>
Israel Bombs Yemen’s Main Airport in Retaliation for Houthi Strike
罢工是在胡塞斯向导弹向以色列强大的主要机场开火之后进行的。特朗普总统后来表示,美国将停止轰炸胡希斯,因为他们不想再战斗。 div>
Trump Surprises Canada and Carney With New Message: We Love You
特朗普总统与加拿大新任总理面对面时,他已经花了几个月的时间来面对面。 div>
‘We Don’t Have to Sign Deals’: Trump Backs Off Big Promises About Tariffs
<吹牛几周即将与外国进行“交易”,特朗普总统说,美国无需担心它们。 div>
Por fin el mundo se da cuenta de lo peligroso que es Bukele
尽管El Salvador的总统具有讽刺意味的是,“世界上最酷的独裁者”对自我估计,但它仍然是独裁者。 div>
Aranceles de Trump en Europa: consumidores evitan productos de Estados Unidos
许多欧洲消费者开始避免使用美国产品和服务。在特朗普总统的商业战争中。欧洲中央银行表示,这可能是长期的变化。 div>
A New Trend in Global Elections: The Anti-Trump Bump
在加拿大和澳大利亚的投票中,从Maga Playbook借来的右翼政党受到了惩罚。在其他地方,特朗普总统的影响更加复杂。 纳粹时代结束的周年纪念日是德国人的关键时期。最后的幸存者,解放者和肇事者正在垂死,因为最右翼的人变得越来越成熟。 爱国者防空系统正在从以色列转移到乌克兰,西方盟友正在讨论让德国或希腊发送另一个的后勤工作。 在过去的几个月中,教皇弗朗西斯(Francis)祝福了他在2014年访问西岸(West Bank)时使用的车辆的努力,成为一家移动健康诊所,以治疗加沙地带的巴勒斯坦儿童。 能源动荡并非偶然 - 这是特朗普总统经济故意破坏的直接结果。 Miles de Migr